Вы здесь

"Greenfields" - гениальная песня, которую перепели во многих странах

Недавно я посмотрела финский фильм "Дед, привет!" (англ. "Happier Times, Grump"). Это история о старом человеке, который после смерти жены сам уже собрался умирать, но тут внезапно появились новые дела и заботы.

Фильм сам по себе хороший, правда, смотреть надо не в нашей странноватой озвучке, а на финском языке с русскими субтитрами.

Но я не об этой картине. В ней есть очень красивая и грустная песня, которая меня удивила  - это что же, финны воруют наше, родное?

Это же "Город детства", который пела Эдита Пьеха. (Кстати, эта песня еще очень похожа и на "Маленького принца" Таривердиева).

Начала копаться в этой истории и оказалось, что это не финны нашу песню "переперли на родной язык", а мы сами успешно приспособили под свои нужды песню "Greenfields" ("Зеленые поля").

Она была написана еще в 1956 году участниками американской фолк-группы "The easy riders". Однако они сами почему-то ее не записали, а исполнили эту песню спустя четыре года участники квартета "Brothers Four" (на фото ниже).

Живое исполнение песни.

Ниже - очень красивая студийная запись.

На самом деле это переработка грустной шотландской баллады о двух влюбленных, которых разлучила смерть. (И в этом значении песня очень подходит для фильма "Дед, привет!").

Эту песню перепели в очень многих странах, и в Финляндии в том числе, поэтому она в эту картину и попала.

А для российской версии стихи сочинил знаменитый поэт Роберт Рождественский (фото ниже). Песня в его варианте уже перестала быть трагической историей любви, но в ней тоже есть очень грустные нотки - ностальгии по ушедшему детству и родному городу.

Причем родным городом поэта был Омск, и эта песня в нашем варианте - именно об Омске.

Вот что он сам говорил по этому поводу: "И песня об Омске у меня есть — «Город детства», ее поет Эдита Пьеха. Я привез откуда-то эту мелодию, бредил, бредил ею и, наконец, написал стихи. Потом лишь узнал слова песни: единственное, что совпало — и они о детстве. Мне рассказывали, что в Канаде перевели мои стихи и даже решили, что они лучше. Человек на разных этапах заново переживает свою жизнь. Это какое-то осмысление себя, и здесь присутствуют не только детство, не только Омск. Но в то же время — и детство, и Омск».

Омск был родным городом не только для Роберта Рождественского, но и для Егора Летова, лидера группы "Гражданская оборона".

И он тоже не остался в стороне и перепел эту песню - и я считаю, что очень красиво. Мне его версия даже нравится намного больше, чем исполнение Пьехи.

Вот такая история одной песни. Согласитесь, что во всех вариантах она очень красива и берет за душу...

Напомню, что также я рассказывала про советские детские книги, которые я перечитываю и сейчас.

 
 

Об авторе:

Наталья Трубиновская - исследователь, редактор «Хронотона». Почта: trubinovskaya@yandex.ru

Ищет следы працивилизаций, снимается в качестве эксперта на ТВ, пишет статьи. На нашем сайте вы можете прочесть и посмотреть видеоотчеты об экспедициях в Египет, Италию, Кипр, Индию, Крит, на Урал, Заполярье и т.д.

Все статьи Натальи Трубиновской

Мы в соцсетях

Поделитесь своим мнением: